Translation of "non opererà" in English

Translations:

not active

How to use "non opererà" in sentences:

Inoltre, non bisogna preoccuparsi dei privilegi di root: anche quando MPD opera come demone, non opererà mai completamente come root in quanto automaticamente scarica i suoi privilegi di root dopo l'esecuzione.
Also, don't be afraid about root privileges: even while MPD runs as a daemon, it never completely runs as root since it automatically drops its root privileges after execution. Sound setup correctly
Se non fai tesoro delle parole di Dio, Egli non opererà su di te, ma ti darà solo un poco di grazia per la tua fede, o ti benedirà con un po’ di ricchezza materiale o di sicurezza per la tua famiglia.
If you do not treasure God’s word, God will not work on you, He will only allow you moments of grace for your faith, or bless you with a little material wealth or safety for your family.
9.2 La garanzia non opererà con riferimento al Prodotto i cui difetti risulteranno dovuti a
9.2 The warranty does not apply with reference to a Product whose defects are due to
In questo stato il sistema non sarà stabile e non opererà correttamente.
In this state the system will not be reliable and will not operate as expected.
Infine, la Commissione ritiene che la Polonia rischi di non essere in grado di attuare l'acquis comunitario al momento della sua adesione, se non opererà rapidamente per recuperare il ritardo accumulato nella modifica della legge sulla radiotelevisione.
Finally, the Commission feels that unless rapid action is taken to catch up on delays in amending the Broadcasting Act, there is a risk that Poland will not be able to implement the acquis by the date of accession.
Questa funzione non opererà su file remoti perché il file che deve essere esaminato deve essere accessibile attraverso il filesysmte del server.
Returns TRUE on success or FALSE on function will not work on remote files as the file to be examined must be accessible via the server's filesystem.
Il mio governo mi ha appena comunicato di informarla che la flotta tedesca non opererà nel canale inglese se la Gran Bretagna rimarrà neutrale.
I have just been instructed by my government to inform you that the German fleet will not operate in the English Channel if Britain remains neutral.
Pregheremo... finché Dio non opererà il suo miracolo.
We're going to pray until God gives us a miracle.
Per i temi, ciò significa che il tag condizionale non opererà mai correttamente se lo si utilizza nel corpo del file functions.php, quindi all'esterno di una funzione.
For themes, this means the conditional tag will never work properly if you are using it in the body of functions.php, i.e. outside of a function.
La garanzia non opererà con riferimento a quei Prodotti i cui difetti sono dovuti a:
The warranty will not cover the Products which defects are due to:
In ogni caso, anche secondo le previsioni più ottimistiche, il SEAE non opererà al pieno delle sue capacità prima del 2014.
In any case, the most optimistic forecasts do not seem to picture the EEAS turning to full capacity before 2014.
La garanzia inerente ai Prodotti non opererà qualora l’Acquirente non fosse in grado di dimostrare di aver conservato o trattato correttamente i Prodotti, e di non averli alterati o modificati.
The warranty relating to the Goods will not operate if Purchaser is unable to demonstrate that it has stored and processed correctly the Goods, and not to have altered or modified them.
Delta non opererà più il suo volo tra Taipei (Taiwan) e Narita a partire dal 25 maggio 2017.
Delta will no longer operate its flight between Taipei, Taiwan and Tokyo Narita beginning May 25, 2017.
Se non sai entrare nell’Età della Parola, allora lo Spirito Santo non opererà in te; se sei entrato in questa epoca, Egli compirà la Sua opera.
If you are unable to enter into the Age of Word, then the Holy Spirit does not work in you; if you have entered into this age, He will do His work.
11.1 Wiggle si impegna a rispettare in pieno le leggi e i regolamenti in ogni località dove conduce affari e non opererà consapevolmente in violazione di tali leggi e regolamenti.
11.1 Wiggle is committed to full compliance with the laws and regulations in each procurement location where Wiggle conducts business, and will not knowingly operate in violation of any such law or regulation.
L’utilizzo delle presenti pagine internet non opererà nel senso di creare un rapporto contrattuale con Vontobel al di fuori dei presenti Termini e Condizioni d’Uso.
The use of these webpages shall not operate to create a contractual relationship with Vontobel extending beyond these Terms and Conditions of Use.
A seguito della decisione degli organi di regolamentazione aeronautica competenti di sospendere temporaneamente i voli con B-737 MAX, Norwegian non opererà alcun volo con questo tipo di aereo fino a nuovo avviso.
Following to the decision of the competent aeronautical regulatory bodies to temporarily suspend flights with B-737 MAX airplane, Norwegian will not operate any flight with this type of aircraft until further notice.
Da questo giorno in poi, non diverrò mai più carne sulla terra, e il Mio onnipotente Spirito non opererà mai più di nuovo sulla terra.
From this day onward, never again will I become flesh on earth, and never again will My all-controlling Spirit work upon the earth.
La garanzia prestata da Gielle Technoplast Srl in base al presente contratto non opererà nel caso di mancato pagamento anche di una sola rata del prezzo da parte del compratore.
The guarantee given by Gielle Technoplast Srl under this contract will not operate in case of failure to pay even one instalment of the price by the buyer.
La sfida posta dalla neuroscienza è più radicale: descrive il cervello come qualsiasi altro sistema fisico, e suggerisce che questo non opererà in maniera poi molto differente da quanto non faccia, ad esempio, un cuore che batte. "
The challenge posed by neuroscience is more radical: It describes the brain as a physical system like any other, and suggests that we no more will it to operate in a particular way than we will our heart to beat."
Da sapere La navetta aeroportuale non opererà nelle seguenti date: il 25 e il 26 dicembre e il 1° gennaio.
Please note the airport shuttle will not operate on the following dates: 25 and 26 December and 1 January.
Se si connette lo scanner prima di installare il driver, lo scanner non opererà correttamente.
If you connect the scanner before installing the scanner driver, the scanner will not operate correctly.
Resta inteso che, in caso di estinzione della Concessione, l’estinzione medesima non opererà rispetto ai quei Contenuti che siano già stati condivisi con terzi e da questi non eliminati.
It is understood that, in the event of extinction of the Concession, the same extinction will not operate with respect to Contents that have already been shared with third parties which have not been deleted by them.
La garanzia non opererà con riferimento a quei Prodotti i cui difetti sono dovuti a (i) danni causati durante il trasporto; (ii) un uso negligente o improprio degli stessi; (iii) inosservanza delle istruzioni di C.A.V.
The warranty shall not apply to the Products whose defects are due to (i) damage caused during transport; (ii) negligent or improper use thereof; (iii) failure to comply with the instructions of C.A.V.
Nota: Questa funzione non opererà su file remoti perché il file che deve essere esaminato deve essere accessibile attraverso il filesysmte del server.
Returns TRUE on success or FALSE on This function will not work on remote files as the file to be examined must be accessible via the server's filesystem.
La Sua luce non opererà nelle camere oscure dei peccati imperdonati.
His light will not operate in the darkened chambers of unforsaken sin.
Se regnano l’apostasia, le false dottrine, se nella chiesa regna la disubbidienza ai comandamenti di Dio, in special modo in come i pastori e gli anziani governano la chiesa, Dio non opererà mai!
If apostasy, false doctrines, disobedience to the commandments of God reign in the church, especially in how the pastors and elders govern the church, God will not work ever!
Dio non ha più pazienza nei suoi confronti, non pagherà più alcun prezzo, non offrirà più misericordia e non opererà più su di lei.
God no longer has patience for these people, He will no longer pay any price, He will no longer extend mercy, and He will no longer work on them.
0.93977093696594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?